招生方案
APP下载

扫一扫,立即下载

医学教育网APP下载
手机网
手机网栏目

手机网二维码

微 信
医学教育网微信公号

官方微信

搜索|
您的位置:医学教育网 > 卫生网校 > 医学英语 > 正文

医患沟通常用英语

2020-02-10 17:27 医学教育网
|
  “医患沟通常用英语”相信是准备学习医学英语的朋友比较关注的事情,为此,医学教育网小编整理内容如下:
  第一句:
  The patient-physician interaction proceeds through many phases of clinical reasoning decision making.
  译文:医患沟通在临床诊断和治疗决策的许多时期进行着。
  涉及词汇:proceed进行、开展reasoning推论、推理clinical reasoning诊断clinical decision确定治疗方案making decision做出决定
  第二句:
  The interaction begins with an elucidation of complaints or concerns,followed by inquiries or evaluation to address these concerns in increasingly precise ways.
  译文:这种沟通开始于病人主诉或所关注问题的阐明,然后通过交流、评估不断精确地确定这些问题。
  涉及词汇:elucidation说明、阐明inquire询问、调查evaluation评估、评价
  第三句:
  The process commonly requires a careful history or physical examination,ordering of diagnostic tests,integration of clinical findings with the test results,understanding of the risks benefits of the possible courses of action,careful consultation with the patient family to develop future plans.
  译文:这个过程通常需要细致的询问病史和体格检查,开具诊断性化验医嘱,综合临床发现和化验结果,理解分析拟行治疗过程中的风险和疗效,然后与病人及家属反复磋商以完善治疗方案。
  涉及词汇:integration综合consultation磋商、会诊
  第四句:
  Physicians increasingly can call on a growing literature of evidence-based medicine to guide the process so that benefit is maximized,while respecting individual variations among different patients.
  译文:尽管考虑到不同病人中个体差异是存在的,但医生们越来越容易查阅不断增长的循证医学文献来指导这个过程,使得疗效最大化。
  涉及词汇:respecting注意到、关系、说到evidence-based medicine循证医学
  第五句:
  The increasing availability of randomized trials to guide the approach to diagnosis therapy should not be equated with―cookbook‖medicine.
  译文:但是,不断增加的可用于指导临床诊断与治疗的随机试验资料不应当作―烹调书使用。
  涉及词汇:availability可利用性,可得到randomize随机的cookbook食谱,烹调书approach接近
  第六句:
  Evidence the guidelines that are derived from it emphasize proven approaches for patients with specific characteristics.
  译文:那些随机试验获得的临床表现和诊断思路是侧重于求证具有某些特征病人而来的。
  涉及词汇:Evidence证据,迹象guideline指导方针emphasize强调
  第七句:
  Substantial clinical judgment is required to determine whether the evidence guidelines apply to individual patients to recognize the occasional.
  译文:实际的临床判断需要确定这些临床表现和诊断依据标准是否能应用于普通病人的个体,并能找出例外。
  涉及词汇:substantial clinical真实的,实在的individual个体occasional偶尔的,特殊的
  第八句:
  Even more judgment is required in the many situations in which evidence is absent or inconclusive.
  译文:在许多情况下,临床表现缺乏或不典型,甚至需要考虑得更多。
  涉及词汇:inconclusive不确定性,非决定性
  以上是医学教育网小编整理的“医患沟通常用英语”全部内容,想了解更多医学英语知识及内容,请点击医学教育网。


报考指南
特别推荐
医学教育网医学书店
  • 老师编写
  • 凝聚要点
  • 针对性强
  • 覆盖面广
  • 解答详细
  • 质量可靠
  • 一书在手
  • 梦想成真
题库软件

题库软件:热卖中

题库设计紧扣考试大纲、考试教材、考试科目。符合考试题型与考试科目,考试资料丰富,免费试用。

  • 1、凡本网注明“来源:医学教育网”的所有作品,版权均属医学教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:医学教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。

    2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
    本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。

    3、本网站欢迎积极投稿

    4、联系方式:

    编辑信箱:mededit@cdeledu.com

    电话:010-82311666

回到顶部
折叠