Measuring Oxygen Saturation with Pulse Oximetry | 测量脉搏氧饱和度 |
Assessment | 评估 |
1. Identify clients at risk for unstable oxygen status. | 确认病人有氧饱和度不稳危险。 |
2. Identify medication/treatments that may influence oxygen saturation. | 确认药物/治疗可能影响氧饱和度。 |
3. Identify altered Hgb that may affect oxygen saturation. | 确认血红蛋白变化可能影响氧饱和度。 |
4. Identify factors likely to interfere with accuracy of pulse oximeter . | 确认可能影响脉氧仪精确度的各种因素。 |
5. Assess pertinent laboratory values (Hgb and ABGs). | 评估相关化验值(血红蛋白和动脉血气)。 |
6. Determine client-specific site appropriate to place pulse oximeter probe by measuring capillary refill. | 测定毛细血管再充盈情况,决定特定病人脉氧仪探针放置部位。 |
7. Determine previous baseline SpO2 from client's record. | 根据病历记录确定先前动脉血氧饱和度基线。 |
Implementation | 实施 |
1. Use Standard Protocol. | 应用标准护理措施。 |
2. Select site (ear, nail bed, or bridge of nose). If finger is selected, remove fingernail polish with acetone or polish remover. | 选择部位(耳、甲床或鼻梁)。如选择手指,用丙酮或除甲油除去指甲油。 |
3. Determine capillary refill at site. If less than 3 seconds, select alternative site. | 确定测量部位毛细血管再充盈情况。如慢于3秒,则另选他处。 |
4. If finger is chosen as monitoring site, support lower arm. Instruct client to keep sensor probe site still. | 如选择手指为测量部位,请支撑小臂。嘱咐病人稳定探测部位。 |
5. Attach sensor probe to selected site, making sure photodetectors of light sensors are aligned opposite each other. | 将探测夹贴住所选部位,确保光敏原件感测器两侧对齐。 |
Nurse Alert: Wrong probe can cause burns. Check for latex allergies/sensitivity. | 注意:探测器选错会导致灼伤。检查有无乳胶过敏/敏感性。 |
6. Turn on oximeter by activating power. Observe pulse waveform/intensity display and audible beep. Compare oximeter pulse rate with client's radial pulse. | 打开电源,接通血氧计。观察脉搏波形/强度和嘟嘟声。对比血氧计脉率与病人桡动脉搏动。 |
7. Leave sensor probe in place until oximeter reaches constant value and pulse display reaches full strength during each cardiac cycle. Read SpO2 on digital display. | 留置探测器直到血氧计达到恒定值,每心动周期脉搏显示达到充分强度。读取数字显示器的动脉血氧饱和度。 |
8. If continuous SpO2 monitoring is planned, check SpO2 alarm limits, which are preset by the manufacturer at a low of 85% and a high of 100%. Verify that alarms are on. Assess skin integrity under sensor probe and relocate sensor probe at least every 4 hours. | 如计划连续测量动脉血氧饱和度,则检查动脉血氧饱和报警设置,出厂时预设的值为低于85%和高于100%。确认报警器打开。评估探测器下皮肤完整性。至少每4小时重新放置探测器一次。 |
9. If intermittent or spot-checking SpO2 measurements are planned, remove probe and turn oximeter power off. Store probe in appropriate location. | 如是间断性或抽样检查,除去探测器并关闭血氧计电源,将探测器贮藏于适当位置。 |
10. Use Completion Protocol. | 应用护理操作结束程序。 |
Evaluation | 评价 |
1. Compare SpO2 levels whenever oxygen therapy is initiated or discontinued, before and during sleep, before and during activity, and after removal of secretions with suctioning. | 比较氧疗开始或结束、睡前和睡眠期间、活动前和活动时、及抽吸分泌物后的动脉血氧饱和度。 |
2. Observe for indications of hypoxemia, which include the presence of cyanosis, restlessness, altered respiratory patterns, and tachycardia. | 观察是否出现低氧血症迹象,包括发绀、不安、呼吸形态改变及心动过速。 |
3. Identify Unexpected Outcomes and Nursing Interventions | 确认意外结果及护理措施。 |
Record and Report | 记录与报告 |
1. Use of oximetry. | 血氧定量法使用情况 |
2. Site. | 部位 |
3. SpO2. | 动脉血氧饱和度 |
4. Use of O2. | 氧气使用 |
5. Skin assessment at site | 测量部位皮肤评估情况 |
6. Client's response. | 病人反应 |