2023年考研备考,必不可少需要复习英语,语法又是其中非常重要的部分,医学教育网小编为帮助大家掌握语法,特整理了“2023考研英语长难句详细分析47”,分享如下:
Perhaps it is humankind’s long suffering at the mercy of flood and drought that makes the idea of forcing the waters to do our bidding so fascinating.
译文:或许正是因为人类长期被旱涝灾害支配,所以控制水资源流量的想法才令人如此着迷。
语法结构:本句使用了it is…that…的强调结构,这是一个英语句式当中的常见结构,强调句结构。把强调句结构剥离后,句子的主干为humankind’s long suffering…makes the idea…so fascinating,当中还有介词短语of forcing the waters to do our bidding作后置定语,修饰idea。
翻译:由于本句是强调句式,因此在理解时,需要把强调内容也就是句子主语humankind’s long suffering at the mercy of flood and drought突出出来,可以看出旱涝灾害是人们想控制水资源的原因,也就是因果关系,因此,在翻译时给主语部分加了因为,将隐含的因果关系点了出来,同时翻译时短语the mercy of(受支配)如果不认识也会对理解造成障碍,因此本句当中的理解难点第一个是强调句式,第二个是句子当中的短语结构。
再次强调,虽然,考研英语试题中一般没有直接的语法题目,但是不管是阅读还是翻译,想要拿到分数,就必须读得懂长难句。所以掌握相关内容,对复习是非常必要的!
以上就是医学教育网小编整理的“2023考研英语长难句详细分析47”全部内容,希望对大家备考有所帮助!想了解更多医学考研公共课知识及内容,请继续关注医学教育网医学考研栏目。