2023考研学生是否已经开始备考?医学考研也要重视考研英语的积累?你是否被英语长难句难倒?医学教育网小编为帮助大家合理备考医学考研考试,整理“2023英语考研长难句例句解析(089)”,分享如下:
例句:
Within the complex social structure of the scientific community,researchers make discoveries;editors and reviewers act as gatekeepers by controlling the publication process;other scientists use the new finding to suit their own purposes;and finally,the public(including other scientists)receives the new discovery and possibly accompanying technology.
①找主干:
找全主干需要先找谓语,句中谓语有4个,分别为make,act,use,receive有四个谓语就意味着有三个连词,但是本句中连词不是很典型的从属连词或者并列连词,而是标点符号分号。分号可以充当并列连词,含义上相当于and,表示语义顺承,多连接句子。所以本句为并列句结构,除去开头的with结构,其余部分都是完整句子。
②识修饰:本句中无从句,第一个逗号之前是within引导的状语,其余三个并列部分都是简单句。
③整句翻译:
在科学界的复杂社会结构之内,研究者负责发明新的理论,编辑和审查员作为控制发表过程的看门人,其他科学家使用新发明去追求自己的目标,最后,公众(包含其他科学家)接受了新发明并且很有可能一并接受了相应的技术。
生词:complex:复杂的,community:社区,(动植物)群落,界,gatekeeper:守门人,publication:出版,发表;process:过程,purpose:目标,accompany:陪同
2023医学考研已经开始招生,金牌师资俞庆东、新锐师资舒国畅、资深师资高迎带你赢在起点!助力上研路!点击进入查看班次详情>>
推荐阅读: