1、每个人都有责任去关爱他人。
It is our important duty totake care of/ help others.
2、从个人角度看,每个人,尤其是在困境中时,都需要别人的帮助或关爱,以满足身心发展的需求。
From the personal angel, every human has the need ofbeing taken care of/helped/understood/encouragedin order to meethis physical and mental requirements/ to get healthy physical and mental development,especially when he is in trouble.
3、从社会角度看,一个重视并倡导无私奉献精神的社会才能使公民快乐生活。
From the social perspective, a society that advocates and emphasizes selfless devotion can make its citizens live happy lives.
4、社会公德与传统美德就如同落在我们肩上的阳光,带给我们微笑和力量,不论周围的世界变得多么黑暗,它们都能给我们支持。
Social morality and traditional virtues,like the sunshine on our shoulders,make us smile and stronger,so thatthey can give us support no matter how dark the world around us becomes.
5、此外,我们应该培养年轻人的意识,尊敬老人一直是中国文化的传统美德。
In addition,we should cultivate the awareness ofthe young that respecting the old has always beenthe traditional virtue of Chinese culture.
6、众所周知,赡养父母不仅是一种应该发扬光大的传统美德,而且也是法律规定的义务。
It‘s all known thattaking care ofour own parents isnot only a Chinese traditional virtue,which should be cherished and promoted,but also a duty laid down in the constitution.
7、无论成功的决心多么坚定,成功的要求多么强烈,一个人永远不能丧失他/她的道德和社会觉悟。
However greatthe will to achieve,and however greatthe demand to succeed,one shouldnever abandon his/her moral and social consciousness.
8、事实上,生活在许多其他文化世界中的人们也把遵守社会公德视为人类最崇高的行为。
As a matter of fact, people of many different cultures alsoregardhonoring public moralityasthe most sublime human act.