Pregnant women warned about ACE1 inhibitor
Some of the most commonly used medicines for high blood pressure are drugs called ACE inhibitors. Doctors have given these drugs to patients for twenty-five years. A government study in the United States found that the use almost doubled between 1995 and 2000.
Doctors have known for years that women should not take ACE inhibitors during the last six months of pregnancy. The medicine can injure the baby. ACE inhibitors, though, have been considered safe when taken during the first three months. But a new study has found that women who take these drugs early in their pregnancy still increase the risk of birth disorders.2 The study shows that, compared to others, their babies were almost three times as likely to be born with major problems.3 These included problems with the formation of the brain and nervous system and holes in the heart.
The researchers say they found no increased risk in women who took other blood pressure medicines during the first three months. Researchers at Vanderbilt University in Tennessee and Boston University did the study. The New England Journal of Medicine4 published the results. The researchers studied the records of almost thirty thousand births between 1985 and 2000. Two hundred nine babies were born to women who took ACE inhibitors during the first three months of their pregnancies. Eighteen of the babies, or almost nine percent, had major disorders.
ACE inhibitors are often given to patients with diabetes. But diabetes during pregnancy can result in birth defects.5 So the study did not include any women known to be diabetic. ACE inhibitors suppress a protein called angiotensin-converting enzyme, or ACE. This enzyme produces a chemical in the body that makes blood passages narrow. The drugs increase the flow of blood so pressure is reduced.
New drugs are tested on pregnant animals to see if they might cause birth defects in humans. But experts say these tests are not always dependable. The United States Food and Drug Administration6 helped pay for the study. The F.D.A. says women who might become pregnant should talk with their doctor about other ways to treat high blood pressure.
词汇:
pregnant adj. 怀孕的
inhibitor n. 抑制剂
pregnancy n. 怀孕
diabetes n. 糖尿病
diabetic adj. 糖尿病的 n. 糖尿病患者
suppress vt. 抑制
dependable adj. 可靠的
注释:
1. ACE (angiotensin-converting enzyme):血管紧张肽转化酶
2. birth disorders:先天性疾病
3. The study shows that, compared to others, their babies were almost three times as likely to be born with major problems. 这项研究表明,如果与其他婴儿相比,这些婴儿在出生时患大病的可能性几乎是他们的三倍。compare to在美国英语中也有 compared with(与...相比)的意思。另外,problem在医学文献中常常用来指疾病。
4. New England Journal of Medicine:新英格兰医药杂志。New England 是美国东北六州 ( Maine, Vermont, New Hampshire, Massachusetts, Rhode Island 和 Connecticut )的总称。
5 birth defect ( = congenital defect):先天性缺陷,先天性缺损
6. United States Food and Drug Administration (FDA):美国食品与药品管理局
1、凡本网注明“来源:医学教育网”的所有作品,版权均属医学教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:医学教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
3、本网站欢迎积极投稿
4、联系方式:
编辑信箱:mededit@cdeledu.com
电话:010-82311666